NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU AMELU’L-YEVM VE’L-LEYL

<< 2552 >>

الوقت الذي يستحب فيه الاستغفار

145- İstiğfarın Müstehab Olduğu Vakitler

 

أخبرنا إسحاق بن منصور حدثنا أبو المغيرة حدثنا الأوزاعي حدثنا يحيى وأخبرنا هشام بن عمار عن يحيى قال حدثنا الأوزاعي عن يحيى بن هلال عن عطاء بن يسار عن رفاعة بن عرابة الجهني قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا مضى من اليل نصفه أو ثلثاه هبط الله إلى السماء الدنيا ثم يقول لا أسأل عن عبادي غيري من ذا الذي يستغفرني أغفر له من ذا الذي يدعوني استجب له من ذا الذي يسألني أعطيه حتى يطلع الفجر اللفظ لإسحاق

 

[-: 10236 :-] Rifaa b. Arabe el-Cüheni'nin bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Gecenin yarısı veya üçte ikisi geçtikten sonra Allah Teala dünya semasını iner ve şafak sökünceye kadar şöyle buyurur: ''Kullarım benden başka kimseden bir şey istemesinler. Kim benden bağışlanma diler de kendisini bağışlayayım? Kim bana dua eder de duasını kabul göreyim? Kim benden bir şey diler de dileğini vereyim?''" buyurdu.

 

Tuhfe: 3611.

 

Diğer tahric: Hadisi İbn Mace (1367, 2090, 2091, 4285), Ahmed, Müsned (16215) ve İbn Hibban (212) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا إسماعيل بن مسعود حدثنا خالد عن هشام عن يحيى بن أبي كثير عن أبي جعفر أنه سمع أبا هريرة يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا بقي ثلث الليل ينزل الله تبارك وتعالى إلى السماء الدنيا فيقول من ذا الذي يدعوني أستجيب له من ذا الذي يستغفرني أغفر له من ذا الذي يستكشف الضر أكشف حتى ينفجر الصبح

 

[-: 10237 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem):

"Geceden geriye üçtebiri kaldığı zaman Allah Teala dünya semasına iner ve şafak sökünceye kadar şöyle buyurur: ''Kim bana dua eder de duasını kabul göreyim? Kim benden bağışlanma diler de kendisini bağışlayayım? Kim benden sıkıntısı gidermemi ister de sıkıntısını gidereyim?''" buyurdu.

 

Tuhfe: 14874 ..

7720, hadiste tahrici yapıldı. Bir sonraki hadise bakınız.

 

 

أخبرني شعيب بن شعيب بن إسحاق حدثنا عبد الوهاب بن سعيد حدثنا سفيان حدثنا الأوزاعي حدثني يحيى بن أبي كثير حدثنا أبو جعفر حدثنا أبو هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا بقي ثلث الليل نزل الله تبارك وتعالى إلى السماء الدنيا فيقول من ذا الذي يستغفرني أغفر له من ذا الذي يدعوني استجيب له من ذا الذي يسترزقني أرزقه حتى ينفجر الصبح

 

[-: 10238 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Geceden geriye üçtebiri kaldığı zaman Allah Teala dünya semasına iner ve şafak sökünceye kadar şöyle buyurur: ''Kim benden bağışlanma diler de kendisini bağışlayayım? Kim bana dua eder de duasını kabul göreyim? Kim benden nzık ister de kendisini nzıklandırayım?''" buyurdu.

 

Tuhfe: 14874.

7720. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا إسحاق بن منصور أنا أبو المغيرة حدثنا الأوزاعي حدثنا يحيى حدثنا أبو سلمة عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا مضى شطر الليل أو ثلثاه ينزل الله تبارك وتعالى اسمه إلى السماء الدنيا فيقول هل من سائل يعطى هل من داع يستجاب له هل من مستغفر يغفر له حتى ينفجر الصبح

 

[-: 10239 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Gecenin yansı veya üçte ikisi geçtiği zaman Allah Teala dünya semasına iner ve şafak sökünceye kadar şöyle buyurur: ''Var mı benden bir şey dileyen, dileğini vereyim? Var mı benden bağışlanma dileyen de kendisini bağışlayayım?''" buyurdu.

 

Tuhfe: 15389.

7720. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا محمد بن سليمان قراءة عليه عن إبراهيم بن سعد عن الزهري عن أبي سلمة عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ينزل ربنا تبارك وتعالى حين يبقى ثلث الليل الآخر فيقول من يدعوني فأستجيب له من يستغفرني فأغفر له حتى يطلع الفجر

 

[-: 10240 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem):

''Geceden geriye son üçtebiri kaldığı zaman Allah Teala dünya semasına iner ve şafak sökünceye kadar şöyle buyurur: ''Var mı bana dua eden, duasına icabet edeyim? Var mı benden bağışlanma dileyen, kendisini bağışlayayım?''" buyurdu.

 

Tuhfe: 13463.

7720. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا أبو داود حدثنا يعقوب حدثنا أبي عن بن شهاب عن أبي سلمة وأبي عبد الله الأغر عن أبي هريرة أنه أخبرهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ينزل ربنا تبارك اسمه كل ليلة حين يبقى ثلث الليل الآخر فيقول من يدعوني فأستجيب له من يستغفرني فأغفر له من يسألني فأعطيه

 

[-: 10241 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): ''Yüce Rabbimiz her gün geceden geriye son üçtebiri kaldığı zaman (dünya semasına) iner ve şöyle buyurur: ''Var mı bana dua eden, duasına icabet edeyim? Var mı benden bağışlanma dileyen, kendisini bağışlayayım? Var mı benden bir şey dileyen, dilediği şeyi vereyim?''" buyurdu.

 

Tuhfe: 13463,

7720. tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا إبراهيم بن يعقوب حدثنا الحسين بن علي عن فضيل عن منصور عن أبي إسحاق عن الأغر أبي مسلم عن أبي هريرة وأبي سعيد أنهما شهدا به على رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا أشهد عليهما أنه قال إن الله تبارك وتعالى يمهل حتى يذهب ثلث الليل الأول ثم يهبط إلى السماء الدنيا فيقول هل من مستغفر هل من سائل هل من تائب هل من داع حتى يطلع الفجر

 

[-: 10242 :-] Ağarr Ebu Müslim, Ebu Hureyre ile Ebu Said'den naklen (Ağarr der ki: Ebu Hureyre ile Ebu Said bunu Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'den işittiklerine dair şehadet ettiler. Ben de onların bunu bana bizzat aktardıklarına şehadet ederim) Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in: "Allah Teala gecenin ilk üçtebiri geçinceye kadar bekler sonra dünya semasına inip şafak sökünceye kadar şöyle buyurur: ''Var mı bağışlanma dileyen? Var mı benden bir dileği. olan? Var mı bana tövbe eden? Var mı bana dua eden?''" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe: 3967.

7720. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرني إبراهيم بن يعقوب حدثنا عمر بن حفص بن غياث حدثنا أبي حدثنا الأعمش حدثنا أبو إسحاق حدثنا أبو مسلم الأغر سمعت أبا هريرة وأبا سعيد يقولان قال رسول الله صلى الله عليه وسلم أن الله عز وجل يمهل حتى يمضي شطر الليل الأول ثم يأمر مناديا ينادي يقول هل من داع يستجاب له هل من مستغفر يغفر له هل من سائل يعطى ذكر الاختلاف على سعيد المقبري في هذا الحديث

 

[-: 10243 :-] Ebu Müslim el-Ağarr, Ebu Hureyre ile Ebu Said'den naklen Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in: "Allah Teala gecenin ilk yansı geçinceye kadar bekler sonra katından bir münadi (melek) gönderip: ''Var mı bana dua eden, duasına icabet edeyim? Var mı benden bağışlanma dileyen, kendisini bağışlayayım? Var mı benden bir dileği. olan, dilediği. şeyi vereyim?" diye seslenmesini emreder''" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe: 3967.

7720. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا سويد بن نصر أخبرنا عبد الله بن عبيد الله عن سعيد المقبري عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه إذا مضى نصف الليل أو ثلث الليل قال ذكر نزوله فقال من ذا الذي يدعوني فأستجب له من ذا الذي يسألني فأعطيه من ذا الذي يستغفرني فأغفر له حتى يطلع الفجر يغفر له هل من تائب يتاب عليه حتى ينشق الفجر

 

[-: 10244 :-] Ebu Hureyre der ki: Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Gecenin yarısı veya üçtebiri geçtiği zaman" buyurdu ve Allah Teala'nın dünya semasına nasıl indiğini zikretti. Sonrasında Allah Teala'nın şafak sökene kadar: "Kim bana dua eder de duasına icabet edeyim? Kim benden bir şey diler de dilediği şeyi kendisine vereyim? Kim benden bağışlanma diler de kendisini bağışlayayım?" buyurduğunu bildirdi.

 

Tuhfe: 12994 .

7720. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا عمرو بن عثمان حدثنا بقية عن عبيد الله عن سعيد المقبري عن أبيه عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إن الله ينزل إلى السماء الدنيا فيقول هل من سائل يعطى هل من مستغفر يغفر له هل من تائب يتاب عليه حتى ينشق الفجر

 

[-: 10245 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Allah Teala dünya semasına iner ve şafak sökene kadar şöyle buyurur: ''Var mı benden bir şey dileyen, dilediği şeyi vereyim? Var mı benden bağışlanma dileyen, kendisini bağışlayayım? Var mı bana tövbe eden, tövbesini kabul edeyim?''" buyurdu.

 

Tuhfe: 14309.

7720. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرني عمرو بن هشام حدثنا محمد وهو بن سلمة عن بن إسحاق عن سعيد المقبري عن عطاء مولى أم حبيبة عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا ذهب ثلث الليل الأول هبط الله إلى السماء الدنيا فلا يزال بها حتى يطلع الفجر يقول قائل ألا من داع فيستجاب له ألا من مريض يستشفي فيشفى ألا من مذنب يستغفر فيغفر له ذكر الاختلاف على نافع بن جبير بن مطعم فيه

 

[-: 10246 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Gecenin ilk üçtebiri geçtiği zaman Allah Teala dünya semasına iner ve şafak sökünceye kadar orada kalır. Onun katından bir melek de o süre içinde: ''Var mı dua eden, duasına icabet edilsin? Var mı hastalığma şifa isteyen, şifası verilsin? Var mı günahları için bağışlanma dileyen, günahları bağışlansın?'' diye seslenir" buyurdu.

 

Tuhfe: 14243.

7720. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا زكريا بن يحيى حدثنا عبد الرحمن بن إبراهيم حدثنا بن أبي فديك حدثني بن أبي ذئب عن القاسم بن عباس عن نافع بن جبير عن أبي هريرة أن النبي صلى الله عليه وسلم قال ينزل الله شطر الليل فيقول من يدعوني فأستجيب له من يسألني فأعطيه من يستغفرني فأغفر له فلا يزال كذالك حتى ترجل الشمس

 

[-: 10247 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Gecenin yarısı Allah Teala (dünya semasına) iner ve güneş doğana kadar şöyle buyurur: ''Var mı bana dua eden, duasına icabet edeyim? Var mı benden bir dileği olan, dilediği şeyi vereyim? Var mı benden bağışlanma dileyen, kendisini bağışlayayım?''" buyurdu.

 

Tuhfe: 14635.

7720. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا أبو عاصم حدثنا يحيى بن حسان حدثنا حماد بن سلمة عن عمرو بن دينار عن نافع بن جبير بن مطعم عن أبيه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إن الله تبارك وتعالى ينزل كل ليلة إلى السماء الدنيا فيقول هل من سائل فأعطيه هل من مستغفر فأغفر له

 

[-: 10248 :-] Nafi' b. Cübeyr b. Mut'im, babasından naklen Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in: "Allah Teala her gece dünya semasına iner ve: ''Var mı benden bir dileği olan, dilediği şeyi vereyim? Var mı benden bağışlanma dileyen, kendisini bağışlayayım?'' buyurur" dediğini bildirir.

 

Tuhfe: 3204.

 

Diğer tahric: Hadisi Darimi (1488) ve Ahmed, Müsned(16745) rivayet etmişlerdir.